Patronul_01
Business29 Network Administrator
 Din: Bacau
Inregistrat: acum 20 ani
Postari: 2983
|
|
{382}{507}TVQS (Tv Quality Subtitle)|www.titrari.com {4244}{4279}- Sã încui uºa.|- O voi încuia. {4390}{4457}Salutare.|Intrã. {4459}{4554}- Bunã, domnule Morgan.|- Alvin. Ar fi trebuit sã vã sun. {4555}{4620}Copii vor da o petrecere. {4620}{4732}Este în regulã. Aº putea totuºi sã|curãþ piscina. Nu mã vor încurca. {4761}{4824}Bine. Bine. {4903}{4970}Bine, bine, ar fi timpul sã o faci. {4999}{5051}Vorbeºti numai prostii la ºcoalã. {5052}{5102}Ãsta eºti tu dragã. Ce? Ce? {5102}{5152}Uitã-te la tine. {6020}{6067}Aici erai. {6121}{6201}Te-am cãutat peste tot. {6277}{6327}Vino aici! {6332}{6374}Copilaºul mamei. {6392}{6450}Mulþumesc cã ai avut grijã de grãtar. {6452}{6517}- Nici o problemã.|- Da, mulþumesc. {6564}{6664}Las-o baltã. Puicuþe ca Paris|nu se întâlnesc în afara NBA. {8319}{8364}Lecþia de înot, bãiete! {8365}{8412}Ud complet. {8413}{8448}Ai nevoie de niºte Floaties. {8456}{8498}Scoate gunoiul din piscinã! {8591}{8633}Sã-þi dau un pont tãntãlãule. {8636}{8686}Data viitoare când vrei|sã distrugi o petrecere {8688}{8786}- Sã nu mai cazi în piscinã.|- El este bãiatul piscinã, Ted. {8784}{8882}Dacã a fost în piscinã, înseamnã|cã a ajuns pentru un motiv acolo. {8945}{9012}E ceva mai complicat decât|crezi. Vezi, eu doar... {9014}{9089}Anyhoo! Vino, omule. {9091}{9169}- Sã plecãm de aici.|- Crede cã este în echipa de înot. {10139}{10274}Îþi vine sã crezi cã a avut tupeul sã|mã întrebe cum a fost sã fiu cu el? {10274}{10321}Am fost ca, "Oh, dumnezeule." {10405}{10460}Hei? Chiar acum? {10462}{10525}Dru e la TV! {10673}{10716}Acum un an nici nu se gândea la promovare. {10717}{10780}Avea acel corsaj ºi acel tricou vechi. {10793}{10868}Acum este stilat. {10868}{10948}- De ce nu aduci corsajul?|- Pentru cã toþi au. {10964}{11019}Pun pariu cã celor de pe|coasta de vest le e dor de tine. {11033}{11078}- Probabil cã ai o fatã acolo.|- Oh, dumnezeule. {11089}{11174}Am o slujbã. Joc baschet|profesionist. Asta fac. {11177}{11260}Oricum ºtii cine este,|Stu. Sunt un agent liber. {11273}{11366}Bine. În mod oficial este un membru al NBA. {11364}{11434}Sã ne întoarcem la Centrul Sportiv. {11434}{11541}Agent liber?|Agent liber? {12232}{12337}Ne vedem în camerã, bine? {12611}{12661}Ce faceþi? {12661}{12733}- Ai vãzut upgrade-ul la siteul GM?|- Ce update? {12733}{12815}Niºte tipi din Kentucky au|crescut procentul cu 10 %%. {12817}{12880}Ai cel mai bun design. Tipul|din New York a renunþat. {12879}{12952}tipul din Kentucky este disperat.|Nu-þi fã griji în privinþa asta. {12954}{13009}În afarã de durabilitate. ªi putere {13026}{13073}Aici apare problema noului arbore cotit. {13076}{13124}Este luminos ºi mai|puternic în acelaºi timp. {13127}{13197}Eºti unul din cei trei|finaliºti, Alvin. Tu eºti omul! {13256}{13288}Hei. {13291}{13379}Vorbeam sã obþii o bursã pentru patru ani... {13383}{13461}Este ca un Frappuccino. {13526}{13624}- Parcã au vãzut toþi interviul.|- L-au vãzut. A fost pe SportCenter. {13627}{13692}Grande Mocha Brownie Frappuccino. {13692}{13769}Cu mentã ºi cremã. {13800}{13848}Viseazã în continuare. {13851}{13921}Clearly, Alvin nu se masturbeazã suficient. {13922}{14029}Slavã domnului cã nu am aceastã problemã.|Bine, informatorul cãtre popor, acum. {14030}{14088}- Nu pun mâna pe asta|- Nu vreau. {14102}{14135}Nu vreau. {14207}{14245}Yvonne are dreptate. Se poartã de|parcã ar fi venit cu o explicaþie bunã. {14282}{14397}Ar fi bine sã sune ºi sã aibã o|explicaþie pe mãsurã. Uitã-te la mine. {14749}{14822}Uitã-te la ei.|Nu au nici o grijã. {14824}{14906}dacã te vãd cã te holbezi, vor|trimite oamenii sã ne batã {14915}{14955}Nu, nu îi vor trimite. {14977}{15062}- Suntem invizibili.|- Invizibili? {15061}{15154}Nu "invizibili" invizibili.|Invizibili pentru ei. {15166}{15231}Ne vor vedea numai dacã vom merge prin gang. {15320}{15385}De ce nu putem merge prin gang? E un gang. {15394}{15456}În aceastã comunitate, suntem|imigranþi fãrã cãrþi verzi {15464}{15554}Ce? Am stofã la fel ca ºi ei. Ia uite. {15591}{15711}O etichetã falsã de pe internet lipitã pe|o pereche de Wranglers. Foarte stilat. {15711}{15743}- Ia uite-te aici.|- Walter. {15751}{15814}- Hei, Walter.|- Walter, nu! {15816}{15903}La naiba, fiule, locul tãu nu e aici! {15919}{15984}Te voi duce eu acolo. {15999}{16029}Da. Hei, fetiþo. {16032}{16104}Îþi place cum fac asta? {16114}{16149}Hei, omule! {16207}{16300}- Iar aþi trecut prin locurile noastre?|- Nu, nu, amicilor. E miºto frãþioare. {16320}{16342}Uite, ia fi atent. {16344}{16389}Oh, ce e cu aia, Ted? {16392}{16487}E o predare a homalãilor? Eºti|homo? Aº vrea sã îþi trag una! {16557}{16600}Tâmpitule. {16638}{16703}Nu te bãga. {16749}{16842}Am vãzut la Sean Johns.|Voi face niºte Phat Farms. {16838}{16920}- Nu, mã refeream sã cumperi ceva.|- Nu mai vorbi de asta iarãºi! {16926}{16989}Nu, omule. Nu, omule.|Nu putem sã avem aia. {17055}{17100}Sunã minunat {17103}{17168}Dupã ce vei câºtiga ar trebui|sã aruncãm asta în Galaxie {17171}{17224}Dacã voi câºtiga. {17226}{17296}fãrã supãrare, dar pãpuºica|asta merge cu mine. {17298}{17373}O voi pãstra în dormitorul|meu. Pânã voi lua o maºinã. {17394}{17441}Nu "dacã." Când vei câºtiga. {17480}{17517}Sper sã câºtig. {17530}{17580}Ar fi o schimbare frumoasã. {17602}{17642}M-am sãturat ca oamenii|sã ne spunã niºte rataþi. {17686}{17751}- Cine a spus cã suntem rataþi?|- Ce ai pãþit? {17754}{17824}Sã fiu deprimat ºi cinic e meseria mea. {17827}{17867}Omule {17871}{17941}vom absolvi cât de curând. {17941}{17991}ªi nu am avut nici o întâlnire. {17990}{18048}Nu am mers la nici un dans. {18096}{18141}Nu avem amintiri. {18144}{18204}Noi aplanãm lucrurile. {18273}{18311}ªi ei nu. {19283}{19340}Clarence! Cina e gata! {19343}{19413}Poþi sã opreºti muzica, te rog? {19415}{19513}Opreºte muzica aºa cum þi-ai opri dragostea. {19558}{19616}Alvin, opreºte jocul|ãla. Haide, e ora mesei. {19619}{19704}Aretha, haide, dragã,|e ora mesei. Sã mergem. {20086}{20131}Dumnezeule mare. {20268}{20303}Deci... {20314}{20391}- Alvin, ai întâlnire disearã?|- Tatã, nu nega. {20397}{20467}Taci din gurã, mireasã a|lui Chucky extraterestrul... {20469}{20539}Nu e amuzant, tâmpitule. {20541}{20614}Alvin, ce planuri ai pentru seara aceasta? {20628}{20683}Voi lucra pe calculator. {20685}{20778}Toate schemele trebuie codate|în HTML pentrul siteul GM. {20776}{20831}Apoi eu ºi prietenii mei vom face un Xbox. {20839}{20919}Vezi? Vezi, fiul tãu e|un heteroxexual sãnãtos. {20915}{20988}- Taci, Lil' Kim se antreneazã!|- Amândoi, liniºte acum. {20990}{21035}De ce dai mereu vina pe mine? {21035}{21110}Sã te duci direct spre curte de|unde vei lua ºi partea aceea. {21112}{21165}Nu îmi place sã mergi cu|atâþia bani cash la tine. {21168}{21243}- De ce nu? Cât sã fie?|- 1500 $. {21307}{21347}1500 $? {21350}{21430}Bãiatul meu a câºtigat|1500 $ curãþând piscine? {21431}{21551}ªi i-a câºtigat în monedã|adevãratã nu în tichete de masã. {21565}{21600}Aºteaptã acum. {21609}{21664}Tichete de masã în loc de bani. {21666}{21718}Încearcã sã cumperi haine|pentru ºcoalã cu ele. {21719}{21746}Ai grijã. {21750}{21808}Uite fiule. {21826}{21901}E mama ta. Suntem mândrii de tine. {21903}{21998}Lucreazã la micul tãu motor|ºi chestiile de la ºcoalã {21997}{22122}dar ascultã-mã pe mine. Toatã|aceastã muncã fãrã dragoste? {22122}{22199}Asta îl înnebuneºte pe un bãrbat. {22208}{22288}Ai auzit de studenþii din China,|toþi au sãrit pe fereastrã {22287}{22372}din cauza stresului prea|mare. ªtii de ce au sãrit? {22392}{22465}Nu aveau parte de suficientã|muzicã, destulã dragoste. {22467}{22512}Ai auzit tu de vreun chinez care sã câte? {22522}{22620}Câþi chinezi sunt aici?|Dã-mi o cifrã. Cam 25...? {22620}{22655}Ce, cam 30 milioane? {22665}{22725}30 milioane ºi nu au un Barry White al lor. {22728}{22846}Ai vãzut vreun chinez gras, negru care sã|semene cu Barry White man? Este unul? {22846}{22921}Nici eu nu am vãzut. {22929}{22992}Tatã, am auzit toatã|discuþia despre întâlniri. {22994}{23081}- Dar uneori vrei sã umbli...|- Lasã-mã sã-þi spun ceva. {23183}{23231}- Clarence!|- Oh, taci. {23412}{23442}Stai fãrã grijã dragã, va suna el. {23457}{23535}Apropo, telefonul meu mobil nu mai merge {23533}{23598}aºa cã dacã ai nevoie de|mine sunã-mã la serviciu. {23596}{23626}Numãrul e pe frigider. {23687}{23797}ªtii ceva? Doar o clipã. Am|uitat sã bag maºina în garaj. {23797}{23855}- Nu pot s-o pãrãsesc pe Escalade...|- Mã omori. {23855}{23893}Hai, dragã. {23896}{23931}Mamã, du-te! {23953}{24018}- Am sã o bag eu.|- Bine. {24020}{24067}O parchezi ºi o laºi. {24083}{24180}Sã nu-þi treacã prin cap sã te plimbi|cu prietenii cu ea, crezându-te tare. {24184}{24261}- Vorbesc serios. Nu eºti pe asigurarea mea.|- Mamã înceteazã! {24262}{24312}Uite, nu îþi dai nici o ºansã. {24323}{24400}- Nu eºti genul care sã se facã de râs.|- Are dreptate ºi am întârziat. {24404}{24441}- Te iubesc.|- ªi eu te iubesc. {24444}{24524}Stai fãrã grijã dragã, va suna|pe unul din telefoanele alea. {24970}{25072}- Mã îndoiesc.|- Fetiþo, roþile sunt rezistente. {25224}{25334}Nu te grãbi. Dã-le tuturor|ºansa sã ne invidieze. {25339}{25401}- Paris ruleazã!|- Ce tare este! {25442}{25487}- Este Dru.|- Este perfect. {25490}{25550}Rãmâi la telefon cât timp noi conducem. {25552}{25622}- Pãcat cã nu avem un ºi speaker.|- Am pomenit de interviu? {25624}{25704}Da ai spus de interviul ãla blestemat. {25705}{25755}- Fii tu însãþi.|- ªi drãguþã. {25768}{25841}Nu, drãguþã înseamnã slabã, Zoe. {25843}{25923}- Nu te poate vedea prin telefon!|- Doar rãspunzi. {25931}{26004}- Bunã, Dru?|- Cine este iubitul tãu, dragã? {26003}{26078}Tu eºti dragã, dar de ce a trebuit sã pleci? {26079}{26149}Mã abureºti? Haide.|Cine te iubeºte? {26159}{26221}Dru te iubeºte.|Mereu de aici înainte. {26223}{26303}Sã nu-l urãºti pe cel|ce joacã, urãºte jocul. {26305}{26428}Asta aratã destul de bine. Din fericire,|Russell Simmons nu te-a lovit. {26432}{26494}Aºteaptã sã vezi toatã maºina arãtând aºa. {26492}{26557}Atunci toate fetele or sã ne observe? Nu. {26559}{26674}Cel puþin cu Phat Farm, vom avea|ceva de uzat. Cu tine vorbesc! {26674}{26734}Vã urãsc pe toþi. {26775}{26840}Îþi spun eu, ne vom urca în aceastã maºinã {26842}{26897}ºi toate capetele se vor întoarce. {26902}{26989}- Deci, e doar pentru reclamã?|- Da, fetiþo. {26990}{27030}Aºteaptã, bine?|Aºteaptã. {27067}{27115}M-a pus pe aºteptare. {27180}{27267}E ca ºi cum ai scoate un dop? {27324}{27371}- Cine este?|- Cine? {27401}{27468}ªoferul limuzinei a lovit|o roatã. Trebuie sã plec. {27470}{27520}Oh, nu, nu trebuie.|Atunci spune-mi pe nume. {27540}{27600}- Mai bine ai spune.|- Spune-mi cum mã cheamã! {27602}{27659}Ai face bine sã-mi spui numele.|Nu l-a spus. {27660}{27710}Cum adicã, nu l-a spus? {27756}{27801}- Nu mi-a spus pe nume!|- Ai grijã! {27919}{27954}Oh, sa stricat toatã plimbarea! {27969}{28102}- Au un unchi care poate repara asta!|- Ar fi bine Maaco! {28115}{28142}Urgenþã. {28149}{28189}Am sã stau oriunde. {28221}{28308}- Este o urgenþã maºina ta?|- Ai idee cât o sã coste? {28319}{28379}-3000 $?|- ªi vreo douã sãptãmâni de atelier. {28432}{28457}Sunt un pic cam ocupat. {28458}{28533}Putem face o reducere? {28578}{28653}Da sigur. Iatã ce putem|face. Îmi dai acum 300 {28654}{28724}ºi de luni în douã sãptãmâni|mai aduci încã 2700. {28726}{28826}ªi nu accept cec, doar cash. {28836}{28896}Nu mai înþeleg nimic. {28937}{28992}Mama se va întoarce pânã luni! {28999}{29089}- Peste douã sãptãmâni o sã fiu moartã!|- Nu-þi face griji dragã. {29089}{29204}Puºtii lovesc maºini mereu.|De aceea au oamenii asigurãri. {29278}{29356}Nu eºti pe asigurarea mamei, nu-i aºa? {29396}{29426}Sunt distrusã. {29551}{29634}Hei, Alvin! {29632}{29680}Trebuie sã vezi asta. {29683}{29755}Este impresionant cât este de luminos. {29757}{29827}E greu de crezut cã este un arbore cu came. {29904}{29936}O cunoºti? {29971}{30051}- Este Paris Morgan.|- Vrei sã-i explici {30064}{30157}cã douã sãptãmâni si 3000|este tot ce poate obþine? {30160}{30210}Pãcat cã mama ei revine luni. {30213}{30288}Din cei 3000 {30289}{30402}- Cât ne revine?|- Nu ºtiu. Aproximativ 1500. De ce? {30472}{30507}Revin imediat. {30690}{30735}Paris? {30826}{30889}- Alan?|- Alvin. {30946}{30984}Faci piscina noastrã, nu-i aºa? {30999}{31044}Da, ºtii {31080}{31128}Ben v-a fãcut un preþ foarte bun. {31148}{31213}Asta am zis ºi eu. {31213}{31245}Sunt terminatã. {31285}{31332}Nu, neapãrat. {31387}{31475}- Poftim?|- O pot face pânã luni. {31522}{31595}- O poþi face?|- Costã 1500 $. {31594}{31704}- Pot termina atelierul în weekend-ul ãsta.|- Dar nu am 1500 $. {31726}{31766}Am eu. {31838}{31896}Sã ne întoarcem. {31896}{31979}Vrei sã spui cã o sã-mi repari maºina {31977}{32062}- Weekend-ul ãsta?|- Da. {32063}{32111}Asta am spus.|Exact. {32114}{32174}ªi ce vrei în schimb? {32226}{32264}Crezi cã sunt o uºuraticã? {32268}{32340}Aºteaptã. Asta nu are|nici o legãturã cu sexul. {32346}{32386}Nu trebuie sã faci nimic. {32397}{32459}Doar sã te prefaci. {32461}{32541}Te prefaci cã eºti prietena|mea pentru câteva luni. {32581}{32659}Crezi cã mã poþi cumpãra cu 1500 $? {32661}{32723}Nu, nu, nu. Nu te cumpãr, doar te închiriez. {32754}{32819}Am menþionat cã nu are|nimic în legãturã cu sexul? {32826}{32906}De ce vrei sã creadã|lumea cã sunt prietena ta? {32922}{33015}Mã va face popular. {33308}{33380}Bine. O sãptãmânã. {33433}{33470}Sunt a ta pentru o sãptãmânã. {33471}{33506}Trebuie sã fie {33524}{33554}o lunã. {33569}{33662}- Douã sãptãmâni! Ultima ofertã.|- Bine, douã sãptãmâni. Perfect. {33682}{33779}- ªi sã nu te gândeºti la sex.|- Da, am înþeles. {33812}{33887}- ªi sã nu te uiþi la sânii mei.|- Bine. Fãrã lins de sâni. {33908}{33960}Adicã, priviri. {33981}{34029}Este un secret, nu? {34032}{34104}Nu poþi spune nimãnui despre|înþelegerea noastrã. Promiþi? {34111}{34204}Pot sã te asigur de asta. {34216}{34244}Jurã? {34910}{34942}Nu ai întârziat. {34953}{35005}Tata spune cã toate femeile|întârzie 15 minute... {35007}{35057}ªtii ceva?|Închide-þi gura. {35130}{35172}Ai un fier? {35175}{35228}- Vino aici. Lasã-mã sã repar asta.|- Bine. {35319}{35342}Bine. {35480}{35555}- Scuze.|- Presiunea, presiunea. {35562}{35619}Scuze. Acum chiar sunt gata sã plec. {35638}{35658}Aºteaptã. {35662}{35699}Pune asta pe tine. {35703}{35773}Whoa! Sean John original! {35775}{35805}Bine! {35823}{35876}E miºto! {35938}{36016}- Bine, Alan, sã facem asta.|- De fapt, Alvin. {36017}{36089}Ca ºi Al Green, pentru cã pe sora|mea o cheamã de fapt Aretha. {36091}{36136}Ce mai conteazã. {36391}{36451}Du-te acasã! {36502}{36589}- De ce este el în grupul tãu?|- Stai calm. {36588}{36663}Hai bãiete. {36662}{36712}Bozo a dispãrut iar. {36777}{36827}Mergi uºor fetiþo. {36945}{37010}Hei, bãieþi.|Îl cunoaºteþi pe Al, nu-i aºa? {37019}{37054}De ce este aici Tito Jackson? {37139}{37201}Vino aici.|Trebuie sã vorbim. {37232}{37320}- De ce umblã el cu tine?|- Suntem prieteni? {37321}{37381}Pur ºi simplu suntem împreunã. Bine? {37381}{37509}Nu, noi suntem prieteni.|Ai înnebunit? Uitã-te la el. {37506}{37599}Aratã ca o insectã. Îþi|va distruge reputaþia. {37606}{37681}Hei? Eu umblu cu el nu voi. {37691}{37736}Bine, dar vorba proverbului: {37739}{37814}"Spune-mi cu cine te-rudeºti|ca sã-þi spun cine eºti." {37817}{37870}Sau ca o vorbã mai nouã: {37873}{37980}"Spune-mi cine-þi sunt prieteni, Yvonne,|ºi am sã-þi spun cine vrei sã fii." {37980}{38023}- Nu, nu se poate.|- Ba da. {38050}{38090}Grãbeºte-te. {38314}{38401}Alvin, þi-ai sucit glezna? {38407}{38485}Nu. Pot sã merg. {38613}{38728}Bunã treabã chestia cu eticheta|Sean John. Stai sã vãd. {38776}{38846}Aºteaptã o clipã. E pe|bune? Sean John original? {38846}{38936}- De unde o ai?|- Paris Morgan. Mi-a dat-o cu împrumut. {38937}{38974}Dã-o înapoi! {38978}{39026}Paris Morgan? {39033}{39090}Vrei sã te credem cã þi-a lãsat o bluzã? {39098}{39136}Ce e aºa greu de crezut? {39139}{39209}Pentru cã ea nici nu ar vorbi cu tine. {39211}{39356}Nu doar cã vorbeºte cu|mine dar am mers împreunã. {39356}{39416}Am avut chiar o micã conversaþie. {39417}{39494}Paris Morgan a purtat|acest tricou pe corpul ei? {39503}{39553}- Da.|- Lasã-mã sã-l mai miros o datã. {39575}{39597}Nu te purta aºa! {39647}{39694}Este o urmã proaspãtã.|Stai, e în flãcãri! {39730}{39768}Pune-l jos! {39815}{39877}- Dã drumul la apã.|- Ce se întâmplã, Dl. Johnson? {39932}{39982}Bine! {40124}{40192}- "Sean Jo."|- Poate fi Asian. {40198}{40263}Sean Jo. {40266}{40366}- Miroase ca Paris Morgan arsã.|- Atât e de "fierbinte". {40366}{40413}Asta a fost bunã. {40429}{40461}Bine, bine. Doamnelor luaþi aminte. {40608}{40668}Fii dur! {40668}{40743}- Cum aþi numi asta?|- Întreþinere de calitate. {40745}{40812}Dang, Ted. Nu ºtiam cã eºti aºa de talentat. {40812}{40914}Paris, tu eºti cea care a mers|la ºcoala de ºoferi Halle Berry. {40922}{40989}- Cum ai sã repari asta?|- Este deja reparat. {40991}{41026}Haide, Ted. {41030}{41088}Când fata este tãcutã ºi resemnatã {41095}{41177}înseamnã cã iubiþelul ei, Dl. Dru {41178}{41246}a plãtit toate cele necesare. {41255}{41315}Ce va crede când va afla cã {41316}{41436}ai umblat cu acel retardat, Alvin? {41433}{41541}Tu eºti ultima persoanã care poate comenta|despre sãnãtatea mentalã a unui om, Kadeem. {41541}{41591}Este o moarã stricatã, nu un retardat. {41610}{41693}Dar în realitate, Paris, are grijã|de piscinele din jurul oraºului, {41690}{41727}mergând pe un scuter motorizat. {41730}{41833}Nu pot sã cred cã am|trecut interviul astãzi. {42238}{42301}Hei. Hei, uite. {42327}{42452}- Nu are înþeles. Nu are nici un sens.|- Îi curãþã piscina. {42449}{42519}Vreau ºi eu sã curãþ piscine.|Trebuie sã umblu cu Paris Morgan. {42521}{42589}Aº curãþa ºi scurgerea de la baie. {42610}{42640}Hei, fii atent la asta. {42641}{42716}Fraierii stau aici, la stânga. {42721}{42763}Mã simþi? {42766}{42881}Atunci cred cã o s-o faci la|dreapta. Asta e zona fraierilor, Ted. {43456}{43546}ªtii ceva? Cred cã vreau desert. {43547}{43632}Îi ºtii pe Butterfingers|de la tonomatul de rock. {43768}{43866}Nu trebuie sã fiþi aºa de|nepoliticoºi, holbându-vã la el. {43871}{43921}De ce eºti cu el? {43929}{44016}Umblu cu Al pentru cã sunt cu el, bine? {44046}{44076}Da. {44154}{44256}Aici eºti, hai sã þopãim. {44257}{44342}Este un joc disearã, aºa|cã vino sã mã iei la 6:30? {44343}{44413}Am sã te iau ca Chunky Monkey. {44530}{44563}Uºurel, 6 {44581}{44616}ºi loveºti. {44624}{44699}Trage. Uºurel. {44701}{44751}Bine. Acum scuturã. {44768}{44808}Scuturã. Bunã treabã. {44816}{44893}- Bine. Sunteþi gata de distracþie?|- Daþi-mi o casetã. {44893}{44993}Nu este caseta ta. E a lui|tata. Ia-þi-o ºi taie-o de aici. {44993}{45085}ªi de ce þi-ar fi trebuit? ªtii cã|nu ai sã o foloseºti niciodatã. {45084}{45166}Oh, da?|Ia ghici. {45168}{45253}- Mersi.|- Mamã? Alvinse drogheazã. {45252}{45332}Are halucinaþii. Crede cã|are o întâlnire disearã. {45336}{45384}- De ce nu ar avea?|- Cu Paris Morgan? {45391}{45453}Cea mai8 frumoasã fatã din ºcoalã? {45480}{45548}- Ce înseamnã asta?|- Priveºte-l. {45550}{45590}Iatã fierul? {45590}{45710}Este sub chiuvetã.|Te simþi bine dragã? {45708}{45745}Mamã, sunt bine. {45901}{45946}Vezi astea?|Droguri. {45983}{46008}Crezi cã ar trebui? {46010}{46075}Nu. Priveºte. Lasã-mã pe|mine sã mã ocup de asta aici. {46077}{46147}Probabil tot ce-i trebuie este o discuþie. {46240}{46297}Ia-o uºurel. {46304}{46387}- Fiule, vino sã vorbeºti cu tatãl tãu.|- Scuturã. {46389}{46479}Bine. Distreazã-te cu ea.|Lasã-o de o parte. {46480}{46600}Ia-o uºor. Fã ceea ce vrei sã faci. {46715}{46762}Haide, ia un loc. {46789}{46912}Haide. S-ar putea ca într-o zi|sã-þi doreºti un pat de apã. {46913}{47001}Nici o femeie nãscutã nu a rezistat {47002}{47037}emoþiei {47041}{47091}oceanului. {47143}{47193}Tatã, trebuie sã-mi calc hainele. {47196}{47244}Nu, nu, nu. Nu-þi face griji pentru asta. {47247}{47317}Pentru cã momentan nimic nu mã poate opri {47319}{47391}de la aceastã discuþie tatã-fiu. {47391}{47443}Eu ºi cu tine chiar în acest|moment, este important. {47491}{47533}ªi loveºte. {47554}{47639}Sari, sari.|ªi danseazã. {47637}{47737}Loveºte-i nucile, fetiþo.|Loveºte-l peste faþã. Pocneºte-l. {47743}{47773}Peste gurã {47805}{47850}Aici, fiule {47865}{47917}este zestrea ta. {48019}{48119}Este moºtenirea pe care þi-o las. {48263}{48358}O ladã de zestre? {48563}{48641}Sunt de toate mãrimile ºi culorile. {48687}{48732}Lasã-mã sã-þi vorbesc. {48730}{48800}Chiar aici, fiule...|Uitã-te la mine. Priveºte aici. {48802}{48950}Acesta este Trojan vãrgat, ameþit. Robust,|de încredere, de încredere. Ca un camion. {48949}{49066}Când nu eºti sigur în ce te|bagi, ºi ai nevoie de ajutor {49064}{49121}te descurcã. {49167}{49210}Cel de aici, fiule... {49234}{49297}Acesta este de calibru mare {49318}{49360}Magnum majestic. {49363}{49458}Cadillac-ul profilactic. {49459}{49489}Oh, da. {49510}{49572}Acesta este atunci când|te regãseºti ºi eºti acolo. {49572}{49682}Când stai destul de confortabil|ºi ai o reputaþie clãditã. {49697}{49727}Mã înþelegi? {49728}{49808}ªi asta de aici, fiule, sã ai mare grijã... {49809}{49869}pentru cã este Dl. Little Extra Sensitive. {49870}{49945}De acesta nu ai nevoie,|mai ales în prima fazã. {49944}{50062}Îþi va plãcea sã cãlãtoreºti foarte|mult, pânã dupã bariera comisiei. {50061}{50143}Nu þi-ai dori asta.|Pãstreaz-o pentru a treia rundã. {50145}{50223}Crede-mã cã va fi ºi o|rundã cu numãrul trei. {50246}{50304}Uitã-te la mine. Pricepi. {50306}{50371}Bine, fiule, acum fi tare. Haide, fiule. {50370}{50415}Închide gura. Aºa. {50418}{50461}Þine-o strâns.|Joacã-te cu ea. {50495}{50518}Te iubesc, omule. {50603}{50660}...7, 8, ºi lip lip. {50663}{50706}ªi mambo. Lucy Liu! {50709}{50809}Loveºte-i nucile. Sparge-i faþa. Pocneºte-l. {50814}{50879}Lip, lip. Da. Mambo. {50886}{50966}Lucy Liu, acum. Rupe-i fundul, faþa. {50968}{51053}Pocneºte-l. Lip, lip. Mambo. {51070}{51185}Lucy Liu. Loveºte-i nucile.|Sparge-i faþa. Pãºeºte, loveºte. {51214}{51274}Poþi mai mult de atât. {51277}{51370}Ai face bine sã-l dobori pe fricosul acela? {51371}{51478}Te vãd fatã. 5, 6, 7, 8, jos. {51497}{51542}ªi legãnare. {51545}{51590}ªi tremurat. {51593}{51633}ªi 5, 6 ºi... {51888}{51920}Atinge-te, haide. {51924}{51984}Þine-mã strâns. Da. {52162}{52209}Oh, la dracu, nu. {52262}{52339}- Cum merge?|- Dl. Johnson. Ce se întâmplã? {52341}{52389}Am ceva veºti proaste. {52392}{52492}Se pare cã Alvin s-a|mutat. El nu mai stã aici. {52504}{52547}Asta ar trebui sã fie amuzant. {52547}{52600}Hei, nu se joacã nimeni cu tine. {52603}{52695}Ascultaþi-mã. ªtiu cã sunteþi|prieteni cu Alvin din clasa întâi {52691}{52736}dar Alvin se întâlneºte cu o fatã acum. {52737}{52819}Nu mai trebuie sã umble cu|voi, niºte minþi luminate {52819}{52859}de aici înainte. {52862}{52892}Înceteazã cu toate astea. {52895}{52987}- Calmaþi-vã, bine?|- Hai, Dl. Johnson! {52988}{53053}Miºcã-þi fundul gras din uºã. {53054}{53139}Dacã mai apari, am sã-mi iau|Roto-Rooter-ul ºi am sã-l îndes... {53145}{53230}- Intrã!|- Bine, da. Exact. Lasã-mã sã intru. {53271}{53319}Alvin, tatãl tãu este amuzant. {53485}{53535}Ce se întâmplã? {53600}{53632}Nu vorbesc cu el. {53674}{53809}Bine, mereu stãm împreunã la|jocuri în spaþiul pentru oaspeþi ºi... {53808}{53866}Ai de gând sã stai cu noi... {53869}{53949}..sau în fotoliu cu copii populari? {53950}{54047}Da, ne-am gândit sã stãm cu voi {54053}{54108}ºi astfel sã ne faceþi|cunoºtinþã cu Paris Morgan. {54110}{54158}- Da.|- Da. {54211}{54276}- Sigur cã puteþi!|- Bine! {54276}{54368}Deci tu ºi Paris, aºi fãcut-o? {54369}{54469}- Ce sã facem?|- Dacã... Lt, lt! Da! Da! {54468}{54518}Da! Da! {54521}{54571}Îmi pare rãu bãieþi. {54597}{54637}Nu am sã spun. {55544}{55594}Astea sunt pentru voi. {55633}{55698}Sunt trandafiri Arabi. {55697}{55810}Alvin, ce drãguþ, dar nu trebuia. {55860}{55945}Fetele dacã vãd un bãiat|care se poartã frumos {55952}{56045}îl cred singur, disperat, slab. {56047}{56102}- Aºa e. Asta ar trebui notatã.|- Nu. {56105}{56223}Fii puþin mai dur. ªtii? Aratã|cã nu ai nevoie de mine. {56223}{56293}Ca ºi cum nu ai avea nevoie de nici o fatã. {56290}{56330}Atunci fetele te vor dori. {56340}{56368}- Bine?|- Bine. {56369}{56414}Dar florile, sunt frumoase. {56417}{56512}Am sã merg sã le pun în apã,|ºi apoi vom merge la joc? {56541}{56579}Stai pe loc. Bine? {56891}{56919}Baschet! {56937}{56967}Sanders! {56971}{57038}- Stai jos!|- Tâmpiþilor! {57040}{57090}Stai jos, Q-Tip! {57537}{57564}- Bunã, Paris!|- Bunã, Paris! {57567}{57610}- Bunã, Paris!|- Haide. {57613}{57663}Ajunge, bãieþi. {57666}{57731}Ea lucreazã.|Lãsaþi-o în pace. {57776}{57831}Ce onanist. {57997}{58082}Iar acum, Jackrabbit împuºcã patrula. {58445}{58500}Stânga, dreapta {58502}{58622}- Chuck, are rafinament.|- E doar fund ºi sâni, la naiba! {58675}{58703}Hei! Hei! {58711}{58743}Mama le-a cumpãrat pentru mine! {58745}{58820}- Uºor! Uºor!|- De ce eºti aºa? {58841}{58888}Eºti frumoasã. {59562}{59590}E perfectã. {59701}{59781}Miºcã. Miºcã. Ce faci, pe zona mea? {59786}{59856}Ti-e foame? Vrei o pizza?|Lasã-mã sã-þi ofer ceva. {59862}{59939}Omul tãu e jos. Stai|departe de secþiunea mea? {59944}{59999}Învinºii stau aici, la stânga! {60299}{60369}Tu ce eºti, un mare fals? {60495}{60527}Alvin? {60569}{60672}- Alvin!|- Înþelegerea a picat. {60682}{60782}Pleacã. Du-te la prietenii|tãi cât încã te mai strigã. {60792}{60842}Coboarã din copac. {60879}{60956}Mai avem destul timp sã ne|prefacem cã suntem prieteni. {60957}{61032}Spre deosebire de alþi oameni,|mi-am þinut promisiunea. {61095}{61125}Adicã, spre deosebire de Dru? {61401}{61436}Eºti bine? Alvin? {61440}{61552}Aceste douã sãptãmâni,|dacã te consoleazã cu ceva {61552}{61632}vor fi probabil cele mai|frumoase amintiri ale mele. {61705}{61760}Nu poþi vorbi serios. {61763}{61851}Alvin, am avut o repulsie|unul faþã de altul. {62003}{62101}Acestea sunt genul de victorii|pe care þi le doreºti în viaþã? {62159}{62214}Nu, nu chiar. {62298}{62365}Atunci eu zic sã facem ceva pentru asta. {62506}{62551}Haide. {64458}{64503}Ce s-a întâmplat cu pãrul tãu? {64558}{64668}Poate ar trebui sã-þi|ridici puþin pantalonii. {64672}{64744}Oh, vezi, asta e Sean John. {64894}{64952}Fiule, ce s-a întâmplat|cu prioritãþile tale? {64976}{65081}Oh, nu, era vorba doar|de ceea ce era în cap. {65081}{65176}Acum încerc sã fiu în top. {65254}{65279}Vreau sã fiu baller-tician {65287}{65345}într-o misiune. Trãdãtor. {65362}{65394}Urkel a murit gangster. {65417}{65485}Cred cã ar trebui sã intru aici,|sã-i spun ceva bãiatului ãsta. {65487}{65532}Sã mergem. {65757}{65905}Mama ta vrea sã vorbesc cu|tine despre ce þi s-a întâmplat. {65971}{66096}Dar vreau sã-þi vorbesc despre|persoana cu care vrei sã te legi la cap. {66129}{66194}Ce este asta bãiete?|Ce este asta? {66213}{66283}O sã ai nevoie de mai mulþi bani|dacã vrei sã scapi de acest kitty-cat. {66283}{66338}Lasã-mã sã te ajut fiule. {66366}{66394}Mulþumesc tatã. {66398}{66505}Am aºteptat mult pentru asta.|ªi asta nu e tot. {66510}{66568}Am adus-o aici pentru tine. {66577}{66610}Da. {66613}{66715}Tatã, cred cã mai am câteva rãmase|din cutia pe care mi-ai dat-o asearã. {66716}{66829}Sã nu le foloseºte pe astea ieftine de|aici. Astea sunt pentru antrenament. {66829}{66924}Vino sã-þi arãt la ce mã gândesc. Ia loc. {66973}{67043}Ascultã-mã. Trebuie sã ºtii|cine trebuie sã facã asta {67045}{67092}cu iscusinþa unui jucãtor adevãrat. {67093}{67190}Pentru cã nimic nu taie cheful|mai repede decât statul acolo {67186}{67261}ºi încercând sã-þi iei haina de ploaie. {67261}{67321}Acum, continuã, deschide una dintre ele. {67357}{67404}Nu te grãbi. {67448}{67480}Asta e. {67689}{67722}Bine. {67726}{67796}A fost bine, fiule. A fost chiar|foarte bine. Sunt douã probleme. {67798}{67863}În primul rând, prea încet,|fata probabil a adormit. {67865}{67945}A doua problemã, ai folosit douã mâini. {67951}{68008}Eºti un Johnson.|Sunt oameni dintr-o bucatã. {68025}{68065}Te face mult mai moale. {68085}{68107}Iatã. {68277}{68349}Puþin demodat, asta e tot. {68594}{68651}Îmi cer scuze pentru asta. {68701}{68771}Aº vrea sã folosesc una|care nu se rãsuceºte. {68797}{68882}Nu, nu-þi fã griji pentru|asta. Eºti un Johnson. {68905}{68925}Te-am prins. {68934}{68964}Continuã. {68968}{69043}Antreneazã-te pe aceea acum.|Revin imediat. {69145}{69205}Pornim. {69203}{69275}Nici un antrenament nu îþi este suficient {69277}{69352}dacã pierzi timp ºi îþi dispare cheful. {69353}{69496}Am sã-þi dau amuleta mea {69492}{69605}care garantat te va þine în formã. {69607}{69692}Rãmâi cu mine bãiete. E mare. {69908}{69938}Haide, simte. {69957}{70020}Haide, acum, eºti bãiatul|lui Clarence Johnson. {70044}{70072}Umezeºte-þi buzele. {70075}{70130}Trebuie sã le ai umede. Haide. {70138}{70215}Le-ai udat aºa?|Asta este. {70216}{70261}ªtii ceva? Acum ea te vrea. {70282}{70357}Eºti un bãrbat Johnson. Tot ce trebuie|sã faci este sã te întinzi pe spate {70358}{70455}sã o laºi sã intre în lumea ta.|Las-o sã se întindã în bucãtãrie. {70456}{70519}Pentru cã ai început sã gãteºti. Oh, da. {70521}{70598}Du-te la treabã. când o|þii, trebuie sã o iei aºa. {70600}{70675}Se va aºeza exact unde vrei tu. {70677}{70740}Ridicã-te acolo. Totul e bine pentru tine. {70742}{70827}Apoi fã-þi miºcarea.|Aluneci în jurul ei. {70833}{70913}Apoi ai controlul. Aºa! {70914}{70979}Gata de plimbare! {71006}{71086}Trebuie sã înveþi sã pui mâna pe|acea kitty-cat ºi atunci îþi va plãcea! {71087}{71132}Poþi sã fugi dar nu te poþi ascunde! {71147}{71210}De aceea îþi spun ei Johnson! {71295}{71360}Asta îl înveþi tu pe fiul tãu? {71418}{71468}Bãiatul trebuie sã ia ceva. {71471}{71566}S-a chinuit mult sã nu o ia razna. {71588}{71673}Poate cã ar trebui sã-l|laºi sã se distreze puþin. {71993}{72023}Este cumva cântecul nostru? {72084}{72116}Aºa-mi pare. {72142}{72179}Serios? {72324}{72374}Ai grijã acum.|Dã-mi voie sã te ajut. {72480}{72545}Ridicã-l, s-ar putea sã avem|nevoie de niºte frânghie. {72542}{72570}Tatii, nu o face. {73245}{73285}- Paris?|- E mama ei. {73341}{73433}Doamne. Ieºi afarã din tufele|mele! Care e problema ta? {73434}{73527}- Eºti bine?|- Da. {73525}{73595}Ai fost aici. Ai uitat sã|plãteºti sãptãmâna trecutã? {73595}{73647}- Nu, de fapt...|- Mamã. Eu am plecat. {73649}{73679}Te iubesc, ne mai vedem. {73695}{73727}Scuze. {73765}{73795}Puºtii. {73812}{73860}ªtii toate astea despre maºini. {73863}{73945}Nu te-ai gândit sã-þi iei una pentru tine? {73964}{74006}NU ca sã te lauzi sau ceva de genul ãsta, {74007}{74054}dar am fost ales printre|cei trei finaliºti {74052}{74107}ai competiþiei Tinerii|Ingineri ai General Motors. {74110}{74160}E o bursã de ºcolarizare. {74185}{74215}Uitã-te la tine. {74218}{74300}Iatã-mã, jucãtor, fãrã maºinã {74302}{74365}ºi ºtii cum sã faci una. {74373}{74418}Sper sã câºtigi. {74439}{74474}Da. {74513}{74561}Cu siguranþã aº putea câºtiga. {74563}{74683}Design-ul tãu a fost|minunat, a mers formidabil. {74700}{74785}Doar cã avea nevoie de un|arbore cu came mai puternic. {74822}{74944}Îmi scapã ceva?|De ce nu ai cumpãrat unul? {74944}{75012}Costã 1500 $. {75352}{75402}Vorbeºti serios? {75438}{75473}Mai este o ºansã. {75515}{75615}ªi dacã nu, hei, am toatã viaþa|la dispoziþie sã fiu inginer. {75620}{75693}Ultimul semestru la ºcoalã {75714}{75756}este doar odatã. {75887}{76024}Nu am avut prea multe întâlniri|în ultimii 16 sau 17 ani. {76040}{76095}Sper sã mã descurc. {76165}{76215}Va fi bine. {76301}{76361}Tu conduci. {77121}{77196}Frumos Expo. Problema este cã este din '98. {77198}{77268}Ce ºtii tu despre maºini? {77409}{77444}Pãi {77471}{77556}'98, e o perioadã de viaþã|cam scurtã pentru baterie. {77557}{77640}Asta nu e nimic, o izolaþie|stricatã se poate repare. {77656}{77693}Cu un prezervativ. {77877}{77937}Dã-i drumul.|Încearcã. {77939}{77996}O sã-mi repari maºina cu un cauciuc? {78303}{78335}Da. {78836}{78901}Da. Ce fel de maºinã faci? {78931}{78993}- Drizzle...?|- Construieºte una {78999}{79029}de la bazã... {79039}{79117}.. care pânã acum nu are|un termen bine definit. {79116}{79201}De fapt, înseamnã cã tu nu ai o maºinã. {79224}{79296}Nu am avut pãrinþii bogaþi|ca sã îmi cumpere ceva {79317}{79390}sunt doar un om muncitor|care vrea sã se ridice. {79403}{79461}Da, eºti meseriaº, omule. {79494}{79549}Nu simt asta. {79914}{80004}Sã îþi spun de când reparam|acea maºinã a poliþiei {80006}{80103}de pe autostradã. Avea|acel echipament, cel maro... {80125}{80192}- Hei, dragã.|- Trebuie sã vorbesc cu tine. {80194}{80229}Acum. {80242}{80287}Vã rog sã mã scuzaþi. {80334}{80409}Eºti un geniu!|Merge minunat! {80473}{80533}- Pari supãrat.|- Sunt. {80544}{80607}- De ce?|- În timp ce tu fãceai {80610}{80685}pe jucãtorul, eu te aºteptam afarã. {80688}{80748}Avem o înþelegere. {80749}{80824}- Împãrþim totul, ai uitat?|- Îmi pare rãu... {80960}{81072}Uite, Alvin, cred cã te|simþi prea plin de tine. {81072}{81130}Nu. Mama spune cã vei orbi! {81132}{81164}Cum spui tu. {81204}{81299}Sã nu mã faci sã mai aºtept vreodatã. {81550}{81612}- Hei, mai vorbim|- Bine. {81614}{81664}Nu pot sã cred, amice... {81693}{81733}Ce s-a întâmplat?|Am spus cã îmi pare rãu. {81737}{81799}Eram cu prietenii mei... {81801}{81859}Prietenii care þi-au|fãcut o faþã de pepperoni? {81858}{81906}Am zdrobit totul. {81906}{81976}E vorba de multã muncã,|Alvin. Tot interiorul. {81976}{82023}Vroiam sã fi acolo. {82024}{82054}Bine, uite. {82063}{82138}Vom fi împreunã în acest weekend|ºi vom lucra la maºinã. {82136}{82211}Va fi ca pe vremuri.|Ne vom distra bine. {82211}{82316}Minunat, vineri searã. Trebuie sã lucrãm|la partea din spate a scaunelor... {82317}{82379}Vineri, vineri... {82379}{82464}- Nu pot sã o fac. Am niºte planuri.|- Bine, sâmbãtã, atunci. {82477}{82535}Sâmbãtã nu e bine nici pentru mine. {82542}{82594}ªtii ceva? Duminicã, dupã-amiazã. {82604}{82646}Da. Minunat. Duminicã {82724}{82751}Da. {82767}{82832}- Nu îmi faci cunoºtinþã?|- I-ai cunoscut în clasa a patra, mai ºtii? {82835}{82885}Ce se întâmplã? {82906}{82956}Care e treaba? {82961}{83016}Viaþa e frumoasã.|Ai dreptate? {83755}{83792}Hei? {83824}{83862}Paris? {83887}{83947}Yo, Paris! {84326}{84398}Ce cauþi prin casa mea? {84428}{84513}Uºa era deschisã. {84515}{84590}Am auzitã poþi sã cânþi la|chitarã. Pare interesant. {84613}{84663}Ce faci aici? {84692}{84792}A fost în ultima zi din|contractul de douã sãptãmâni. {84834}{84881}Lasã-mã sã-i cânt eu asta. {84956}{85004}Haide. {85056}{85116}Încã mai învãþ {85119}{85244}ºi melodia n u se|potriveºte cu versurile. {85359}{85434}Voi citi. Tu cânþi. {85522}{85567}Haide. {86081}{86136}"ªi mâncam ridicat. {86159}{86247}în ciuda fricii mele interioare {86250}{86323}din cauza celor care m-au|pãcãlit cu minciunile ei. {86344}{86396}ªi m-am ridicat. {86781}{86826}ªi am crescut." {86994}{87037}Uite... {87109}{87177}Haide, îmbracã-te. {87181}{87216}De ce? {87233}{87336}Fãrã întrebãri.|Îmbracã-te. {87900}{87950}Pentru relaþia mea care nu a funcþionat {87953}{88021}A început la vârsta de 15 ani {88020}{88073}când mi-am pierdut virginitatea,|cu o doamnã mai în vârstã. {88075}{88140}La fel ca majoritatea bãieþilor, s-a bazat|pe minciunile pe care i le-am spus. {88142}{88227}Am avut atâtea de dovedit. Dacã|aº fi avut mai multã experienþã. {88245}{88288}Apoi a crezut cã ºtiu.|ªi a crezut cã nu e adevãrat. {88291}{88321}A fost minunat. {88341}{88386}Dar s-a terminat la fel ca|la majoritatea bãieþilor. {88389}{88462}Ascultând minciunile unui prost|care îi îndreaptã spre fete {88469}{88524}fiind prins în mijlocul ºcolii {88526}{88578}Chiar dacã nu am fãcut-o.|Mã simþeam vinovat. {88581}{88669}Pentru cã fata care l-a lovit era veriºoara|prietenului meu care era sarea jocului. {88670}{88720}În zilele noastre nu mai pare interesant {88723}{88773}Spune-mi ce naiba pot sã fac? {88773}{88836}Apoi omul inteligent mi-a dat un indiciu {88835}{88918}A spus "Singura cale este cea directã " {88958}{89013}ªtii, e ciudat {89027}{89085}dar în ciuda tuturor {89101}{89193}"echipa de repetiþie|Fetele de la Dru Hilton" {89204}{89327}Ceea ce visez este sã plec undeva. {89370}{89425}Undeva unde nimeni nu mã cunoaºte. {89432}{89497}Sã am o fatã minunatã|cu mine, vise minunate {89509}{89611}ºi o chitarã...|Nu conteazã, e o tâmpenie. {89703}{89736}ªtii {89755}{89798}poþi sã îþi aduci chitara aici. {89849}{89919}Nu, nu pot {89969}{90081}Nu, adicã nu vrei. {90497}{90554}Asta e minunat. {90666}{90716}ªtii, Al {90732}{90859}este ceva ce am evitat toatã ziua. {90856}{90926}Ceva ce ar fi trebuit sã facem {90952}{91004}ªtii ceva, ai dreptate. {91007}{91077}Poate pare puþin cam ciudat {91127}{91175}dar cum o vom face? {91197}{91237}Pãi... {91266}{91359}Fã-o. {91414}{91452}Bine. {91614}{91694}Asta vom face primul lucru mâine dimineaþã. {91693}{91816}Pe culoar, ca toþi sã ne vadã.|Sã facem o impresie bunã. {91815}{91940}Dar o scenã demnã, care|sã ne protejeze reputaþia. {91940}{92032}Ai auzit ce am spus?|Reputaþia! {92050}{92137}Al Johnson are o reputaþie de apãrat {92261}{92378}Haide, fi mai energicã. Vom|merge la ºcoalã de dimineaþã! {93345}{93447}Astea sunt beneficiile de a fi|crescut într-o casã cu niºte "vite". {93448}{93566}- Vechea ºcoalã.|- Damn, 411. {93563}{93613}Iau. pãmântul, vântul ºi focul. {93615}{93685}- "Erf," E cu F la sfârºit.|- Al? {93687}{93760}- Vine fata ta|- Al, trebuie sã vorbesc cu tine. {93762}{93829}Nu vezi cã aici vorbesc oameni maturi? {93863}{93973}ªtii
_______________________________________ ...by Patronul_01
|
|